The RSPB Community
Site
Search
Main Website
|
Shop
Sign in/Register
User
Site
Search
User
Wildlife
Places to visit
Get involved
Our work
Chat
About
Nature On Your Doorstep
Join & Donate
More
Cancel
Get involved
We love Wales!
RSPB Cymru Blog
Forum
RSPB Cymru Blog
Photos & Videos
Members
More
Cancel
New
We love Wales! requires membership for participation - click to join
RSPB Cymru Blog
Tags
Subscribe by email
More
Cancel
By date
By view count
By comment count
Descending
Ascending
Chwe pheth ni wyddoch chi am albatrosiaid
Rhys
English version available
here
Ddydd Sadwrn 19 Mehefin 2021 yw Diwrnod Albatros y Byd! Eicon gwirioneddol o’r moroedd mawr, mae’r creaduriaid swil hyn yn treulio’r rhan fwyaf o’u hamser yn llithr...
17 Jun 2021
Six things you didn’t know about albatrosses
Rhys
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma
Saturday 19 June 2021 is World Albatross Day. A true icon of the high seas, these elusive creatures spend most of their time gliding over the open ocean. However, these oceanic wanderers are threatened by human activity, m...
17 Jun 2021
Y Môr Celtaidd - Canolfan i adar môr
CarwynJEvans
English version available
here
. Mae’r Môr Celtaidd yn ardal bwysig ar gyfer adar môr. Gan fridio, gaeafu neu fudo, maent yn defnyddio'r ardal hon yn eu miliynau. Fodd bynnag, mae'n cael ei weld fel ardal bwysig ar gyfer y c...
8 Jun 2021
The Celtic Sea – Seabird Central
CarwynJEvans
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma
The Celtic Sea is one of the UK’s most important areas for seabirds. Breeding, wintering or migrating, they utilise this sea area in their millions. However, it is fast becoming a hotspot for the next phase of offsho...
8 Jun 2021
Gwirfoddolwyr Gwych!
Rhys
English version available
here
Yn un o'n blogiau arbennig ar wythnos gwirfoddolwyr, mae Angharad Jones, un o'n sawl gwirfoddolwyr amhrisiadwy, yn son am ei phofiadau hi yn dod yn wirfoddolwr gydag RSPB Cymru. Fy enw i yw Angharad Jones, ac rwy’n...
3 Jun 2021
Valiant Volunteers!
Rhys
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma
One of our many treasured volunteers, Angharad Jones, tells us in her own words about becoming an RSPB Cymru volunteer in one of our special Volunteer Week blogs.My name is Angharad Jones, and I volunteer for RSPB Cymru. I...
3 Jun 2021
Dathlu pŵer ieuenctid ar Wythnos Gwirfoddoli
Rhys
English version available
here
Ar wythnos gwirfoddoli, dyma ni'n sgwrsio gydag un o'n gwirfoddolwyr ifanc, Parichat (Pari) Cooke, am ei rôl gyda ni. 1) Soniwch amdanoch eich hun - beth yw eich diddordeb a'r hyn a'...
2 Jun 2021
Celebrating the power of youth on Volunteers Week
Rhys
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma
On volunteers week, we talk to one of our young volunteers, Parichat (Pari) Cooke about her role with us. Q) Tell us about yourself - what are your passions and what first inspired you to volunteer for RSPB Cymru? A) ...
2 Jun 2021
Methiant i warchod byd natur yn y rhan fwyaf o safleoedd arbennig
CarwynJEvans
English version available
here
Dylai Safleoedd o Ddiddordeb Gwyddonol Arbennig fod yn hafan i fywyd gwyllt Cymru – ond mae diffyg cyllid yn golygu nad ydym yn gwybod llawer am yr hyn sy’n digwydd ynddynt. Mae adroddiad newydd yn awgrymu n...
28 May 2021
Failure to protect nature at most special sites
CarwynJEvans
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma
Sites of Special Scientific Interest (SSSIs) should be havens for Welsh wildlife – but lack of funding means that we know little about what’s happening in them. A new report suggests t...
28 May 2021
Olrhain hynt a helynt adar yng Nghymru
Rhys
English version available
here
Mae Julian Hughes, Pennaeth Rhywogaethau RSPB Cymru, yn un o olygyddion Birds of Wales/Adar Cymru - llyfr newydd sy'n dogfennu hanes yr holl adar a welwyd erioed yng Nghymru. Mae bron i 30 mlynedd ers cyhoeddi'r unig ly...
26 May 2021
Charting the changing fortunes of birds in Wales
Rhys
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma
Julian Hughes, Head of Species at RSPB Cymru, is one of the editors of Birds of Wales/Adar Cymru, a new book that documents the stories of all the birds ever seen in Wales. It is almost 30 years since the publication of th...
26 May 2021
Pennod newydd gyffrous yn RSPB Ynys Lawd
Rhys
English version available
here
Mae bron i ddwy flynedd wedi mynd heibio ers i ni sôn am y tro cyntaf y byddem yn ailadeiladu’r Ganolfan Ymwelwyr yn RSPB Ynys Lawd. Roedden ni’n gwybod y byddai’n gyfnod o gyfleoedd a heriau &nd...
24 May 2021
An exciting new chapter at RSPB South Stack
Rhys
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma
Nearly two years have passed since we first mentioned that we would be rebuilding the Visitor Centre at RSPB South Stack. We knew it was going to be a time of opportunities and challenges – an understatement to say t...
24 May 2021
Bywyd gwyllt estron - pam ei fod yn broblem?
Deio G
English version available
here
Mae bywyd gwyllt yn wynebu bygythiadau'n ddyddiol. Un o'r problemau mwyaf (ac un o'r rhai anoddaf i'w rheoli) yw rhywogaethau estron goresgynnol. Mae heddiw (24 Mai) yn nodi dechrau'r Wythnos Rhywoga...
24 May 2021
Non-native wildlife - why is it a problem?
Deio G
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma.
Wildlife face threats on a daily basis. One of the most pressing issues (and one of the hardest to control) are non-native invasive species. Today (24 May) marks the start of the Invasive Species Week, which gives us a ch...
24 May 2021
Beth nesaf i fyd natur yng Nghymru?
Rhys
English version available
here
Fis diwethaf, fel rhan o'n hymgyrch Adfywio Ein Byd, fe wnaethom ni osod cerflun hardd o farcud coch y tu allan i Gastell Caerdydd. Roedd y cerflun yn symbol o sut y gall natur ffynnu unwaith eto wedi iddi wynebu difodi...
17 May 2021
What next for nature in Wales?
Rhys
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma
Last month, as part of our Revive Our World campaign, we sent a beautiful red kite sculpture to sit outside Cardiff Castle. The sculpture was a symbol of how nature can bounce back from the brink and acted as a call for a ...
17 May 2021
Cymru’n croesawu mewnfudwyr melodig
Rhys
English version available
here
Bob blwyddyn, bydd miloedd o adar yn cychwyn ar deithiau hir ac enbydus i Gymru i fagu neu i fwydo. Dyma gipolwg ar rai o’r adar fydd yn ymgartrefu yng Nghymru dros fisoedd y gwanwyn a’r haf. Plymwyr y m&oci...
26 Apr 2021
Keeping a welcome for Wales’ magical migrants
Rhys
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma
Every year, thousands of birds embark on long and perilous journeys to Wales to breed or feed. Here’s a quick look at some of the birds that will call Wales home over the spring and summer months. Deep sea divers Raz...
26 Apr 2021
Pen-blwydd hapus i Dŵr Gwenoliaid Duon Bae Caerdydd yn ddwy oed
Rhys
English version available
here
I ddathlu dwy flynedd ers i dŵr gwenoliaid duon lawr ym Mae Caerdydd gael ei agor, dyma Alan Rosney o Glwb Adar Morgannwg i hel atgofion am y digwyddiad pwysig a chyffrous hwn! Mae gwenoliaid duon mewn trafferth. Rhagwe...
26 Apr 2021
Happy second birthday to the Cardiff Bay swift tower
Rhys
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma
To celebrate the second anniversary of the opening of the Cardiff Bay swift tower, we invited Alan Rosney of the Glamorgan Bird Club to write about that momentous occasion!Swifts are in trouble. It is anticipated...
26 Apr 2021
Achub aderyn eiconig
Deio G
English version available
here
. Mae prosiect newydd ar y gweill yn Nyffryn Conwy i helpu i amddiffyn un o’n hadar mwyaf eiconig sydd wedi’i beryglu yma yng Nghymru. Ar Ddiwrnod Gylfinir y Byd (21 Ebrill), dyma flog gan Lucy Foster,...
21 Apr 2021
Saving the iconic curlew
Deio G
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma
. A new project is underway in the Conwy Valley to help protect on of our most iconic and endangered birds here in Wales. On World Curlew Day (April 21), here’s a blog by Lucy Foster, Project Officer for the new...
21 Apr 2021
Dathlu adfywiad a gobaith trwy gelf
Rhys
English version available
here
Mae archwilio'r cyswllt agos rhyngom â'r byd naturiol trwy'r celfyddydau yn hanfodol bwysig. Mae peth o gelf enwocaf ein gwlad yn archwilio’r berthynas rhwng ei phobl, ei natur a'i thirwedd. ...
20 Apr 2021
<
>