• Cystadleuaeth: Rhowch wybod pam mae angen natur arnoch CHI am gyfle i ennill system Camera Blwch Adar gwerth £199!

    English version available here I roi cynnig arni: Rhannwch pam mae angen natur arnoch chi a sut mae’n eich helpu. Byddwch yn greadigol – defnyddiwch eiriau, celf, delweddau neu fideos i ddod â’ch post yn fyw. Rhowch yr ...
  • The chorus and the crane

    Fersiwn Cymraeg ar gael yma The past few weeks have been testing for all of us. When the lockdown was put in place to avoid the spreading of Covid-19, RSPB Cymru decided to respond to help others as well as help nature. The current lockdown situation...
  • O ganu i'r garan

    English version available here Mae’r wythnosau diwethaf wedi bod yn her i ni gyd. Pan gafodd y cyfyngiadau symud eu cyhoeddi i atal Covid-19 rhag lledaenu, penderfynodd RSPB Cymru ymateb i helpu pobl eraill, yn ogystal â natur. Mae'r sef...
  • Achub y gylfinir yng Nghymru

    English version available here. Ar Ddiwrnod Gylfinir y Byd (21 Ebrill), mae Martin Clift, ein Swyddog Cadwraeth yng ngogledd Cymru, yn siarad am bwysigrwydd gweithio gyda ffermwyr os ydym am achub un o’r adar sydd fwyaf mewn perygl yng Nghymru....
  • Saving curlews in Wales

    Fersiwn Gymraeg ar gael yma. On World Curlew Day (21 April), our north Wales Conservation Officer, Martin Clift, talks about the importance of working with farmers if we are to save one of Wales’ most endangered birds… I was sent a ...
  • Gweithdai Urban Buzz!

    English version available here Mae dyddiau hwy, nosweithiau byrrach a thywydd cynhesach yn arwydd bod y gwanwyn wedi cyrraedd, adeg pan fydd byd natur yn deffro gydag arddangosfa o liwiau llachar, arogleuon melys a synau cyfarwydd. Er bod y rha...
  • Urban Buzz workshops!

    Fersiwn Cymraeg ar gael yma Longer days, shorter nights and warmer weather herald the arrival of spring, a time when the natural world comes alive with a vibrant display colour, rich aromas and familiar sounds. Though many of us are currently c...
  • Beth sydd nesaf ar gyfer ymgyrchu amgylcheddol?

    English version available here. Blog gwadd gan ein Swyddog Ymgyrchydd Gwleidyddol yng Nghymru, Eleri Morus... Helo ’na,  Oherwydd Covid-19, mae ein gwaith ymgyrchu wedi gorfod cael ei ohirio felly, yn anffodus, oni bai am y newyddion gwych...
  • What now for environmental campaigning?

    Fersiwn Gymraeg ar gael yma. Guest blog by RSPB Cymru's new Political campaigns Officer, Eleni Morus... Due to the recent Covid-19 outbreak our campaigning actions have had to be put on hold, so unfortunately, apart from the wonderful news of the...
  • Cystadleuaeth: Sut fyddech chi’n ailddylunio man awyr agored i helpu bywyd gwyllt?

    English version available here Caiff pobl ifanc, teuluoedd ac ysgolion ledled Cymru eu gwahodd i greu dyluniadau i ddangos sut byddent yn gwella eu gerddi, tir yr ysgol neu fan awyr agored lleol i helpu bywyd gwyllt drwy gymryd rhan yn ein cysta...
  • Competition: How would you redesign your outdoor space for wildlife?

    Fersiwn Gymraeg ar gael yma Young people, families and schools across Wales are invited to create designs of how they would improve their gardens, school grounds or local outdoor space for wildlife by taking part in our exciting Habitat Ex...
  • Big Garden Birdwatch 2020 - the results are in!

    Fersiwn Gymraeg ar gael yma The Big Garden Birdwatch is the world’s largest wildlife survey. It’s a brilliant way to encourage people to of all ages and backgrounds to take some time-out to enjoy wildlife. During these turbulent tim...
  • Mae canlyniadau Gwylio Adar yr Ardd 2020 ar gael!

    English version available here Yr arolwg Gwylio Adar yr Ardd yw’r arolwg bywyd gwyllt mwyaf yn y byd. Mae’n ffordd wych o annog pobl o bob oed a chefndir i neilltuo ychydig o amser i fwynhau bywyd gwyllt. Yn ystod y cyfnod cythryblu...
  • Gwyddau talcen-wyn yr Ynys Las yn cael mwy o warchodaeth y tro nesaf y byddant yn dod i Gymru

    English version available here. Bydd deddfwriaeth newydd, sy’n dod i rym heddiw, yn rhoi mwy o warchodaeth i un o adar mwyaf prin Cymru. Mae Julian Hughes, Pennaeth Rhywogaethau RSPB, a David Anning, Rheolwr Safle RSPB Ynys-hir, yn esbonio pam ...
  • Greenland geese better protected when they next visit Wales

    Fersiwn Gymraeg ar gael yma. New legislation, which comes into force today, gives greater protection to one of Wales’ rarest birds. RSPB Cymru Head of Species, Julian Hughes, and David Anning, Site Manager at RSPB Ynys-hir, explain why Greenlan...
  • Coedwig Genedlaethol i Gymru

    English version available here Swyddog Polisi Defnydd Tir RSPB Cymru, Jon Cryer, sy’n edrych ar gynlluniau’r Prif Weinidog ar gyfer Coedwig Genedlaethol newydd yng Nghymru, ac ar bwysigrwydd plannu’r ‘goeden iawn yn y lle iawn...
  • A National Forest for Wales

    Fersiwn Gymraeg ar gael yma RSPB Cymru Land Use Policy Officer, Jon Cryer, takes a look at the First Minister’s plans for a new National Forest in Wales, and the importance of planting ‘the right tree in the right place’&hell...
  • Gwanwyn yn eu Gwaed!

    English version available here    Mae’r dywediad llafar “Un wennol ni wna wanwyn” yn rhybudd pwysig ond wedi’r gaeaf rhewllyd mae’r gwenoliaid, ymhlith amryw o rywogaethau o adar, yn dychwelyd i’r tiroedd...
  • A spring in their step!

    Fersiwn Gymraeg ar gael yma    “Little darling, I feel that ice is slowly melting” sang George Harrison on ‘Here Comes the Sun’, his much-loved celebration of the beginning of spring. After a frosty winter, for seve...
  • Bywyd gwyllt Cymru’n deffro!

    English version available here    Gam wrth gam, mae’r dyddiau’n ymestyn a’r tywydd yn cynhesu. Mae’r gwanwyn yma! Dyma amser arbennig o’r flwyddyn. Fel y mae pelydrau’r haul yn dwysau, mae ei ddylanwad ar...
  • Wales’ wildlife waking up!

    Fersiwn Gymraeg ar gael yma   Slowly but steadily, the days are getting longer and the weather warmer. Spring is upon us! This is a special time of the year. As the sun’s rays get stronger, it’s influence on the nature that surr...
  • Myfyrwyr, mwsoglau a mawn!

    English version available here Blog gwadd gan Rhian Pierce, Ymgynghorydd Cadwraeth ar gyfer Ardal Gogledd Cymru Yr wythnos diwethaf ymunodd 15 myfyriwr o goleg Glynllifon ger Caernarfon â fi ar Gomin Llanycil, ger y Bala yng Ngwynedd, i gael gw...
  • Students, skylarks and sphagnum!

    Fersiwn Gymraeg ar gael ymaGuest blog by Rhian Pierce, Conservation Advisor for the North Wales Area Last week 15 students from Glynllifon college near Caernarfon joined me at Llanycil Common, near Bala in the county of Gwynedd, to have a look at the...
  • Edrych ymlaen at ymgyrchu yn 2020

    English version available here.Sharon Thompson, Pennaeth Polisi ac Eiriolaeth RSPB Cymru, sydd yn trafod rhai o’r ymgyrchoedd pwysicaf o ran achub natur sydd ar y gorwel dros y 12 mis nesaf.Gwelsom gynnydd mawr mewn gweithredu i amddiffyn y bla...
  • Looking forward to campaigning in 2020

    Fersiwn Gymraeg ar gael yma.RSPB Cymru Head of Policy and Advocacy, Sharon Thompson, discusses some of our most important campaigns for saving nature over the next 12 months.    In 2019, we saw a surge in action to protect the planet and su...