The RSPB Community
Site
Search
Main Website
|
Shop
Sign in/Register
User
Site
Search
User
Wildlife
Places to visit
Get involved
Our work
Chat
About
Nature On Your Doorstep
Join & Donate
More
Cancel
Get involved
We love Wales!
RSPB Cymru Blog
Forum
RSPB Cymru Blog
Photos & Videos
Members
More
Cancel
New
We love Wales! requires membership for participation - click to join
RSPB Cymru Blog
Tags
Subscribe by email
More
Cancel
By date
By view count
By comment count
Descending
Ascending
Pennod newydd gyffrous yn RSPB Ynys Lawd
Rhys
English version available
here
Mae bron i ddwy flynedd wedi mynd heibio ers i ni sôn am y tro cyntaf y byddem yn ailadeiladu’r Ganolfan Ymwelwyr yn RSPB Ynys Lawd. Roedden ni’n gwybod y byddai’n gyfnod o gyfleoedd a heriau &nd...
24 May 2021
An exciting new chapter at RSPB South Stack
Rhys
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma
Nearly two years have passed since we first mentioned that we would be rebuilding the Visitor Centre at RSPB South Stack. We knew it was going to be a time of opportunities and challenges – an understatement to say t...
24 May 2021
Bywyd gwyllt estron - pam ei fod yn broblem?
Deio G
English version available
here
Mae bywyd gwyllt yn wynebu bygythiadau'n ddyddiol. Un o'r problemau mwyaf (ac un o'r rhai anoddaf i'w rheoli) yw rhywogaethau estron goresgynnol. Mae heddiw (24 Mai) yn nodi dechrau'r Wythnos Rhywoga...
24 May 2021
Non-native wildlife - why is it a problem?
Deio G
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma.
Wildlife face threats on a daily basis. One of the most pressing issues (and one of the hardest to control) are non-native invasive species. Today (24 May) marks the start of the Invasive Species Week, which gives us a ch...
24 May 2021
Beth nesaf i fyd natur yng Nghymru?
Rhys
English version available
here
Fis diwethaf, fel rhan o'n hymgyrch Adfywio Ein Byd, fe wnaethom ni osod cerflun hardd o farcud coch y tu allan i Gastell Caerdydd. Roedd y cerflun yn symbol o sut y gall natur ffynnu unwaith eto wedi iddi wynebu difodi...
17 May 2021
What next for nature in Wales?
Rhys
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma
Last month, as part of our Revive Our World campaign, we sent a beautiful red kite sculpture to sit outside Cardiff Castle. The sculpture was a symbol of how nature can bounce back from the brink and acted as a call for a ...
17 May 2021
Cymru’n croesawu mewnfudwyr melodig
Rhys
English version available
here
Bob blwyddyn, bydd miloedd o adar yn cychwyn ar deithiau hir ac enbydus i Gymru i fagu neu i fwydo. Dyma gipolwg ar rai o’r adar fydd yn ymgartrefu yng Nghymru dros fisoedd y gwanwyn a’r haf. Plymwyr y m&oci...
26 Apr 2021
Keeping a welcome for Wales’ magical migrants
Rhys
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma
Every year, thousands of birds embark on long and perilous journeys to Wales to breed or feed. Here’s a quick look at some of the birds that will call Wales home over the spring and summer months. Deep sea divers Raz...
26 Apr 2021
Pen-blwydd hapus i Dŵr Gwenoliaid Duon Bae Caerdydd yn ddwy oed
Rhys
English version available
here
I ddathlu dwy flynedd ers i dŵr gwenoliaid duon lawr ym Mae Caerdydd gael ei agor, dyma Alan Rosney o Glwb Adar Morgannwg i hel atgofion am y digwyddiad pwysig a chyffrous hwn! Mae gwenoliaid duon mewn trafferth. Rhagwe...
26 Apr 2021
Happy second birthday to the Cardiff Bay swift tower
Rhys
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma
To celebrate the second anniversary of the opening of the Cardiff Bay swift tower, we invited Alan Rosney of the Glamorgan Bird Club to write about that momentous occasion!Swifts are in trouble. It is anticipated...
26 Apr 2021
Achub aderyn eiconig
Deio G
English version available
here
. Mae prosiect newydd ar y gweill yn Nyffryn Conwy i helpu i amddiffyn un o’n hadar mwyaf eiconig sydd wedi’i beryglu yma yng Nghymru. Ar Ddiwrnod Gylfinir y Byd (21 Ebrill), dyma flog gan Lucy Foster,...
21 Apr 2021
Saving the iconic curlew
Deio G
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma
. A new project is underway in the Conwy Valley to help protect on of our most iconic and endangered birds here in Wales. On World Curlew Day (April 21), here’s a blog by Lucy Foster, Project Officer for the new...
21 Apr 2021
Dathlu adfywiad a gobaith trwy gelf
Rhys
English version available
here
Mae archwilio'r cyswllt agos rhyngom â'r byd naturiol trwy'r celfyddydau yn hanfodol bwysig. Mae peth o gelf enwocaf ein gwlad yn archwilio’r berthynas rhwng ei phobl, ei natur a'i thirwedd. ...
20 Apr 2021
Celebrating revival and hope through art
Rhys
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma
Exploring the close bonds we share with the natural world through the arts is vitally important. Some of our country’s most celebrated art looks into the relationship between its people, nature, and landscape. And as...
20 Apr 2021
Gwylio Adar yr Ardd 2021 - mae'r canlyniadau yma!
Rhys
English version available
here
Mewn blwyddyn lle mae'r rhan helaeth o ddigwyddiadau wedi'u canslo, roeddem ddigon lwcus i allu parhau a'n hoff benwythnos ar y calendr. Prydferthwch y syniad o Gwylio Adar yr Ardd yw eich bod yn gallu ei gw...
9 Apr 2021
Big Garden Birdwatch 2021 - the results are in!
Rhys
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma
While most events in the past year have been cancelled, we’ve been fortunate to be able to go ahead with our favourite weekend of all. The beauty of the Big Garden Bird Watch weekend is that you don’t need to g...
9 Apr 2021
Beth allai Gwasanaeth Byd Natur Cenedlaethol ei gyflawni i Gymru?
Deio G
English version available
here
Mae pob un ohonom wedi gweld newidiadau sylweddol yn ein bywydau dros y flwyddyn ddiwethaf - yn y ffordd rydyn ni'n gweithio, yn teithio a siopa. Tra bod pob un ohonom yn ysu am fynd yn ôl i ychydig o normalrwydd,...
24 Mar 2021
What could a National Nature Service do for Wales?
Deio G
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma
We have all seen significant shifts in our lives over the past year – in the way that we work, travel and shop. While all of us are waiting for the return of a bit of normality, we are starting to realise that the wo...
24 Mar 2021
Habitat Explorer - Archwiliwr Cynefin
Deio G
Would you like to take part in our free Habitat Explorer session for primary schools in Cardiff? Over 50% of primary schools across Cardiff already have! This session involves watching our 13-minute digital presentation about habitats with your class...
23 Mar 2021
Gwarchod adar môr RSPB Ynys Lawd
Deio G
English version available
here
. **Fe gyhoeddwyd y blog ar 27/07/20 ac fe’i diweddarwyd ar 23/03/21** Hwyrach eich bod yn ymwybodol
o’n pryderon am ddatblygiad newydd
oddi ar arfordir Môn. Prosiect ynni adnewyddol morol new...
23 Mar 2021
Protecting RSPB South Stack’s seabirds
Deio G
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma
. **This blog was first published 27/07/20 and updated 23/02/21 You may be familiar with
our concerns about a new development
just off the coast of Anglesey. The West Anglesey Tidal Demonstration Zone ‘Morla...
23 Mar 2021
Pum peth y gwanwyn
Deio G
English version available
here
Mae wedi bod yn aeaf anodd, yn tydi? Er ein bod wrth ein bodd efo boreau oer y gaeaf, byddai’n deg dweud bod y rhan fwyaf ohonon ni erbyn hyn yn edrych ymlaen at weld y gwanwyn cynhesach ar y gorwel, gweld byd nat...
23 Mar 2021
Five things of spring
Deio G
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma
It’s been a tough old winter, hasn’t it? While crisp wintery mornings do have their appeal, it would be fair to say that most of us are by now looking forward to seeing the warmer spring come, awaking nature an...
23 Mar 2021
Mae eich Grŵp RSPB lleol eich angen!
Deio G
English version available
here
Yn y blog gwestai hwn, mae Maggie, arweinydd grŵp lleol yr RSPB yng Ngorllewin Morgannwg, yn trafod pam yr ymunodd hi â’i grŵp RSPB lleol, a’r holl fuddion a ddaeth gyda hynny. Roedd gennyf i ddiddorde...
5 Mar 2021
Your local RSPB group needs you!
Deio G
Fersiwn Gymraeg ar gael
yma
In this guest blog, Maggie, leader of the West Glamorgan RSPB Local group, discusses why she joined her local RSPB group, and all the benefits that came with it. I have always been interested in nature. However, as a child...
5 Mar 2021
<
>