I now have a cunning plan. Part two.

  • In reply to Gardenbirder:

    Och wen dae we Scots ever no wit we ir tawkn about Ann lol...
    To us folk in the central belt a heuchter-teuchter is someone from a remote part of Scotland (usually kilt wearing) with their own take on the Scottish language...you know us we make it up as we go along ;-)

    Lovely to hear from you Ann ....hope you and Mr GB are doing well ;-)

    (Pardon the Scottish Accent)

  • In reply to Linda257:

    Linda, We are fine (as far as we know--one never knows with any certainty by the time you are my age!). Hope you and yours are well, too. Thanks for the definition, but as for how to pronounce those two words--still no clue--Lol! Think I might have worked out your first sentence above though...finally. And do you wear a kilt? Just a bit draughty in the winter, isn't it?! Exactly why I hated wearing skirts to school (but that was back in the Precambrian, although back then skirts were longer...but still draughty).

    Apologies, Hooky, for hi-jacking your thread into talk about dialects and apparel instead of birdboxes--I'll shut up now and trust you will keep us informed! Best of luck with everything.

    Kind regards, Ann

  • Hi Gardenbirder,
    No apologies needed as I am enjoying the working the dictionary into the night looking up strange words and meanings.
    It was no help. As for draughty skirts I do not have any knowledge. Outside the weekends that is.

    Hooky.
  • Thankfully, having worked nights a long time ago, which regularly involved dealing with a Glaswegian, I had the opportunity to learn a 'foreign language' at 2am, 3am, 4am, 5am! I eventually knew where sentences started and ended, and occasionally spotted the moments where I was meant to agree. Unfortunately, asking a crofter for directions to the nearest fuel station on Lewis was too much, even with the 'onsite training' of previous years. As luck would have it, he did point in the right direction and as there was only one road for miles, I got there before the tank emptied. Re Linda's post, thankfully there's no time limit to work out what it says. Makes it a lot easier! First phrase I learned in French....parlez lentement s'il vous plait.

  • In reply to Gardenbirder:

    Glad to hear it Ann! "Hook-ter ..tuek-ter " there ye go ...very simple lol...A dont even own a kilt as am no a heuchter-teuchter lol.. and with these winds the day there would be nae skirt safe to wear without it ended up over your head lol

    Sorry Hooky..we shall let you get back to your task in hand ;-)

    (Pardon the Scottish Accent)

  • In reply to ItisaRobbo:

    (Pardon the Scottish Accent)

  • In reply to Hooky:

    Is that you wearing the skirts at the weekends Hooky? Lol

    (Pardon the Scottish Accent)

  • In reply to Linda257:

    Smiley face.

    Hooky!
  • In reply to Gardenbirder:

    See what that Linda has started! Read the two words as follows Hoochter, choochter [pronounce the CH not as in CHurch but as in LoCH] hope this helps. No, I do not have a kilt but Mr CL has the full outfit, kilt, sporran, jackets, shirts, [different ones for whatever the occasion] bow tie, socks, flashes, shoes, sgian dubh [pronounced skeeandue] and other little things to have with the highland outfit. Neither do I wear skirts much, too windy!
    Sorry Hooky, we will get back to your thread now!

    Beauty is in the eye of the beholder.

  • Yes....those were the days.....many a conversation ended abruptly with me listening intently, followed by awkward silence then a simple...."pardon?"......Happy days.